VAGarena.fi

Automerkit ja -mallit => Muut merkit => Yleistä eri automerkeistä => Aiheen aloitti: Urlaub - 16.05.13 - klo:21:24

Otsikko: Autojen merkki- ja mallinimien merkitykset
Kirjoitti: Urlaub - 16.05.13 - klo:21:24
Mitäköhän tsekinkielen "skoda"-sana tarkoittaa suomeksi?  :-

LainaaNaputtelimme Helsingin Sanomien tsekinkielen sanakirjaan sanan "škoda".
Yllätys oli suuri, kun tsekki-suomi -sanakirja kertoi škodan tarkoittavan muun muassa harmia, häpeää ja sääliä. Esimerkkilauseeksi sopii esimerkiksi fraasi "to je škoda", eli "sepä harmi".

Samannimisiä autoja valmistava Volkswagen AG on pysytellyt brändinsä sanatarkasta merkityksestä suhteellisen hiljaa.

http://www.iltasanomat.fi/autot/art-1288565748341.html (http://www.iltasanomat.fi/autot/art-1288565748341.html)
Otsikko: Vs: Autojen merkki- ja mallinimien merkitykset
Kirjoitti: Antza - 16.05.13 - klo:21:26
Googlen mukaan ei mitään, pitää olla tuo hattu s-kirjaimen päällä...  ;)

http://translate.google.com/#cs/fi/%C5%A1koda (http://translate.google.com/#cs/fi/%C5%A1koda)
Otsikko: Vs: Autojen merkki- ja mallinimien merkitykset
Kirjoitti: Quality - 16.05.13 - klo:21:33
Harvoin näitä erikielisiä käännöksiä esitellään. Ja harvoin autonmerkki on yhtä selkeä sisällöltään kuin "Volkswagen". Merkkiin liitetyt mallinimet kuten Passat, Golf etc. ovat noita tunnettuja tuulien nimiä.

-- Sopisiko aiheen avaajalle, että otsikkoa laajennettaisiin yleisesti autonmerkkien merkityksiä koskevaksi, sillä ei tuosta yhdestä sanasta kovin laajaa mielekästä keskustelua saada aikaiseksi?
Otsikko: Vs: Autojen merkki- ja mallinimien merkitykset
Kirjoitti: Urlaub - 16.05.13 - klo:21:45
Lainaus käyttäjältä: Quality - 16.05.13 - klo:21:33
-- Sopisiko aiheen avaajalle, että otsikkoa laajennettaisiin yleisesti autonmerkkien merkityksiä koskevaksi, sillä ei tuosta yhdestä sanasta kovin laajaa mielekästä keskustelua saada aikaiseksi?

Antaa mennä vaan.

Tunnetuimpia floppeja lienee Mitsubishi Pajero, joka "sattuneesta syystä" kulkee espanjankielisissä maissa Monterey-nimisenä.

Range Roverista kaavailtiin 60-luvulla Rover Velax -nimeä. Ei sitä varmaankaan suomenkielen takia muutettu Rangeksi, mutta eihän tuo Velax olisi yhtään pöllömpi, ottaen huomioon niiden hinnat täällä Härmässä.  ;)
Otsikko: Vs: Autojen merkki- ja mallinimien merkitykset
Kirjoitti: Filixon - 16.05.13 - klo:21:57
Lainaus käyttäjältä: Urlaub - 16.05.13 - klo:21:45
Tunnetuimpia floppeja lienee Mitsubishi Pajero, joka "sattuneesta syystä" kulkee espanjankielisissä maissa Monterey-nimisenä.

Kaikki eivät ehkä tiedä, mitä espanjan sana "pajero" on suomeksi. Haluaisitko kertoa sen? (Vai kehotatko katsomaan Googlen kääntäjästä?)
Otsikko: Vs: Autojen merkki- ja mallinimien merkitykset
Kirjoitti: jni - 16.05.13 - klo:22:03
Lainaus käyttäjältä: Urlaub - 16.05.13 - klo:21:45
Antaa mennä vaan.

Tunnetuimpia floppeja lienee Mitsubishi Pajero, joka "sattuneesta syystä" kulkee espanjankielisissä maissa Monterey-nimisenä.

Vai olisiko ollut Shogun tai vastaavaa. Monterey oli Opelilla käytössä koko Euroopassa.

Ja lisättinhän Huihain Lantraan ainakin skandinaviassan e-kirjain alkuun.

Eikä meillä myöskään virallisesti myyty Lada Kalinaa.
Otsikko: Vs: Autojen merkki- ja mallinimien merkitykset
Kirjoitti: nemos - 16.05.13 - klo:22:05
Lainaus käyttäjältä: jni - 16.05.13 - klo:22:03
Vai olisiko ollut Shogun tai vastaavaa. Monterey oli Opelilla käytössä koko Euroopassa.

Montero se oli joissakin maissa.
Otsikko: Vs: Autojen merkki- ja mallinimien merkitykset
Kirjoitti: jni - 16.05.13 - klo:22:07
Lainaus käyttäjältä: nemos - 16.05.13 - klo:22:05
Montero se oli joissakin maissa.

Joo Montero.
Otsikko: Vs: Autojen merkki- ja mallinimien merkitykset
Kirjoitti: gunman - 16.05.13 - klo:22:24
Lainaus käyttäjältä: jni - 16.05.13 - klo:22:03
Monterey oli Opelilla käytössä koko Euroopassa.

Opelista ei tietoa, mutta se Mitsun Pajero on spanskeissa nimellä Montero niinkuin joku jo kertoikin.

Onko tuolla Opelilla jokin vastaava nimimoka?
Otsikko: Autojen merkki- ja mallinimien merkitykset
Kirjoitti: Pepeto - 16.05.13 - klo:22:47
Corsa oli Vauxhallina Nova. Opelina tuota nimeä ei käytetty, kun "no va" tarkoittaa "ei kulje".
Otsikko: Autojen merkki- ja mallinimien merkitykset
Kirjoitti: Pertsa - 16.05.13 - klo:23:21
Lainaus käyttäjältä: Pepeto - 16.05.13 - klo:22:47
Corsa oli Vauxhallina Nova. Opelina tuota nimeä ei käytetty, kun "no va" tarkoittaa "ei kulje".
Joo, tuo "Nova" mokahan taidettiin hoksata jo 60-luvulla kun Chevy Nova lanseerattiin.
Otsikko: Autojen merkki- ja mallinimien merkitykset
Kirjoitti: Pertsa - 16.05.13 - klo:23:30
Lainaus käyttäjältä: Quality - 16.05.13 - klo:21:33
Harvoin näitä erikielisiä käännöksiä esitellään. Ja harvoin autonmerkki on yhtä selkeä sisällöltään kuin "Volkswagen". Merkkiin liitetyt mallinimet kuten Passat, Golf etc. ovat noita tunnettuja tuulien nimiä.....
Paitsi että Golf ei ole tuuli vaan virta :)
Tuolla jotain selityksiä volkkarin mallinimille:
http://members.iinet.net.au/~felsche/Bernd/trivia/vwcars.html
Otsikko: Vs: Autojen merkki- ja mallinimien merkitykset
Kirjoitti: manni - 23.09.13 - klo:22:09
Roomster on hienosti yhdistelmä tilaa (room) ja roadsteria.
Otsikko: Vs: Autojen merkki- ja mallinimien merkitykset
Kirjoitti: Quality - 23.09.13 - klo:22:17
Lainaus käyttäjältä: Pertsa - 16.05.13 - klo:23:30
Paitsi että Golf ei ole tuuli vaan virta :)
Tuolla jotain selityksiä volkkarin mallinimille:
http://members.iinet.net.au/~felsche/Bernd/trivia/vwcars.html (http://members.iinet.net.au/~felsche/Bernd/trivia/vwcars.html)
Se toinen tuulinimi olikin Bora:
"Bora (kroatiaksi bura, kreikan sanasta Βορέας/boreas, pohjoistuuli) on itäisen Välimeren ja Mustanmeren vuoriseutujen lähellä puhaltava kylmä valumatuuli. Tunnetuin on Adrianmeren pohjoisosan bora, joka purkautuu merelle Italian, Slovenian ja Kroatian rajaseudulta. Tuulen nopeus voi olla jopa 100 km/h (28 m/s). Bora esiintyy yleensä talvella, jolloin idästä tuleva kylmä ilma ylittää vuoret ja laskeutuu rannikolle.[1]" Lähde: Wikipedia

Bora Bora on puolestaan "saari Ranskan Polynesiassa, Tyynessä valtameressä. Se sijaitsee Tahitin saaresta noin 275 kilometriä luoteeseen." Lähde: Wikipedia
Otsikko: Vs: Autojen merkki- ja mallinimien merkitykset
Kirjoitti: Quality - 23.09.13 - klo:22:20
Volvo-nimi on johdettu latinan sanasta volvere (minä pyörin).  Lähde: Wikipedia
Otsikko: Vs: Autojen merkki- ja mallinimien merkitykset
Kirjoitti: skriko - 23.09.13 - klo:22:38
Scirocco on joku aavikkotuuli. Bmw ja Fiat taas tulee autotehtaiden nimistä.
Eikös se Volvo ollut  " osta Volvo voimanpesä, korjaa sitä koko kesä".
Otsikko: Vs: Autojen merkki- ja mallinimien merkitykset
Kirjoitti: jni - 23.09.13 - klo:22:43
Lainaus käyttäjältä: Quality - 23.09.13 - klo:22:20
Volvo-nimi on johdettu latinan sanasta volvere (minä pyörin).  Lähde: Wikipedia

Kyllä. Volvo tuotemerkki oli tarkoitettu SKF:n tytäryhtiölle, joka valmisti myös laakereita. Yhtiön tarkoitusperään kuului myös automopbiilit muiden kuljetuksiin liittyvien tuotteiden ohella. SKF kuitenkin otti kaikissa laakereissaan käyttöön oman tuotemerkkinsä. Volvo oli olemassa paperiyhtiönä, kunnes Larsson-autoille piti saada nimi.
Otsikko: Vs: Autojen merkki- ja mallinimien merkitykset
Kirjoitti: Hesse - 18.09.16 - klo:20:26
Näin tänään vanhakorisen Volkkarin, jonka mallinimenä luki Borat, tehdäänköhän Kazakstanin tehtaalla sellaista. :)

Vajaat 10 vuotta sitten ostin Volkkarin alkuperäisvanteet, joiden mallinimi Suomessa oli Terris, muualla ne tunnettiin nimellä Vitus.